25 de maio de 2008

Lucas 5, 27-39


Depois disto, Jesus saiu e viu um cobrador de impostos, chamado Levi, sentado no posto de cobrança. Disse-lhe: "Segue-me." E ele, deixando tudo, levantou-se e segui-o.




Levi ofereceu-lhe, em sua casa, um grande banquete; e encontravam-se com eles, à mesa, grande número de cobradores de impostos e de outras pessoas. Os fariseus e os doutores da Lei murmuravam, dizendo aos discípulos: "Porque comeis e bebeis com os cobradores de impostos e com os pecadores?" Jesus tomou a palavra e disse-lhes: "Não são os que têm saúde que precisam de médico, mas os que estão doentes. Não foram os justos que Eu vim chamar ao arrependimento, mas os pecadores." Disseram-lhe eles: "Os discípulos de João jejuam frequentemente e recitam orações; o mesmo fazem também os dos fariseus. Os teus, porém, comem e bebem!". Jesus respondeu-lhes: "Podeis vós jejuar os companheiros do esposo, enquanto o esposo está com eles? Virão dias em que o Esposo lhes será tirado; então, nesses dias, hão-de jejuar."
Disse-lhes também esta parábola: "Ninguém recorta um bocado de roupa nova para o deitar em roupa velha; aliás, irá estragar-se a roupa nova, e também à roupa velha não se ajustará bem o remendo que da nova. E ninguém deita vinho novo em odres velhos; se o fizer, o vinho novo rompe os odres e derrama-se, e os odres ficarão perdidos. Mas deve deitar-se vinho novo em odres novos. E ninguém, depois de ter bebido o velho, quer do novo, pois diz: 'O velho é que é bom' ".




1. Quem é que estava com Jesus
Levi que era cobrador de impostos. Fariseus e doutores da Lei. Discípulos de Jesus. Outras pessoas.

2. O que é que Jesus disse naquela refeição
Não são os que têm saúde que precisam de médico, mas os que estão doentes. Não foram os justos que Eu vim chamar ao arrependimento, mas os pecadores. Podeis vós jejuar os companheiros do esposo, enquanto o esposo está com eles? Virão dias em que o Esposo lhes será tirado; então, nesses dias, hão-de jejuar.
Parábola.

Ninguém recorta um bocado de roupa nova para o deitar em roupa velha; aliás, irá estragar-se a roupa nova, e também à roupa velha não se ajustará bem o remendo que da nova. E ninguém deita vinho novo em odres velhos; se o fizer, o vinho novo rompe os odres e derrama-se, e os odres ficarão perdidos. Mas deve deitar-se vinho novo em odres novos. E ninguém, depois de ter bebido o velho, quer do novo, pois diz: O velho é que é bom.


3. Quais são os verbos envolvidos na descrição da narração

relacionados com Jesus
Sair, ver, dizer (chamar), tomar a palavra, responder.
relacionados com o resto da acção Levi: levantar, seguir, deixar tudo, oferecer
Farises e doutores da Lei: murmurar



2 comentários:

Inês disse...

Ó Maria.

"Tudo" é um pronome indefinido! Não é um verbo!

Ai senhores...

Mas pronto, neste caso estás perdoada que sem a ajuda dele o deixar não significava nada :D

(Ah ah, eu adoro armar-me em sábia, mas fui masé ver ao google xDD)

Mas eu gosto mesmo mesmo é do verbo dos fariseus e dos doutores da lei. Eles murmuram, murmuram, mas não dizem nada de jeito!


:D

Continua, fáchabôr, que eu também ainda não disse nada de jeito mas estou a adorar!
Às vezes basta olhar para os verbos e faz logo tudo muito mais sentido :)

Um beijo grandeeeeeeeeeee *

Sol da manhã disse...

Ó Inês!

Tens toda a razão!!!!!

Ai senhores... e anda aqui uma pessoa a escrever num blogue! Que b(v)ergonha!!!!

Hmmmmmmmmmmmm

Por acaso, deixaste-me a pensar...

Para a próxima já não vai aparecer assim! Também não sei se é a fórmula correcta, por isso protesta Inês!!

Tu sempre que quiseres protesta! :D

Iupppppppppppppiiiiiiiiiiiii

Um beijinho grandeeeeeeeeeeeeee para ti!

Boas aulas!!!!