" Quão mais completa for a dependência da minha frágil existência perante os teus conselhos não encontráveis, mais incondicional deve ser a entrega de todo o meu ser a ti, meu amado Deus.
Quão mais aniquilante for a incompreensibilidade do caminho dos teus julgamentos maior deverá ser a santa ousadia do meu amor.
E quão maior e mais abençoado for o meu amor, menos o meu pobre espírito te compreenderá.
Deus da minha vida, Incompreensível, sê a minha vida.
Deus da minha fé, que me conduzes para dentro da tua obscuridade, sê agora o Deus da minha esperança. de modo a que Tu sejas, um dia, o Deus da minha vida num amor eterno".
Karl Rahner, Apelos ao Deus do Silêncio
14 de fevereiro de 2018
26/100
"Se a palavra perdida perdida é, se a palavra proferida proferida é
Se a ensurdecida, emudecida palavra
Está emudecida, emudecida, ensurdecida;
Inerte é a palavra emudecida, o Verbo ensurdecido,
O Verbo sem palavra, o Verbo dentro
Do mundo e para o mundo;
E fez-se luz nas trevas e
Contra o Verbo o mundo perturbado ainda rodopiava
Em torno do Verbo silencioso."
"If the lost word is lost, if the spent word is spent
If the unheard, unspoken, unheard;
Still is the unspoken word, the Word unheard,
The Word without a word, the Word within
The world and for the world;
And the light shone in darkness and
Against the Word the unstilled world still whirled
About the centre of the silent Word".
Thomas Stearns Elliot, Ash Wednesday
21 de janeiro de 2018
17 de novembro de 2017
20 de outubro de 2017
17 de outubro de 2017
22/100
Eu gosto de ler o que escreves mas não gosto de estar ao computador.
(lê o texto depois eu de insistir)
O teu português está esquisito. Para a próxima escreve em inglês, que eu traduzo para português.
(????? What??? A ironia é que é realmente mais fácil escrever em inglês. Definitivamente tenho que voltar ao blogue, isto é uma vergonha.)
(lê o texto depois eu de insistir)
O teu português está esquisito. Para a próxima escreve em inglês, que eu traduzo para português.
(????? What??? A ironia é que é realmente mais fácil escrever em inglês. Definitivamente tenho que voltar ao blogue, isto é uma vergonha.)
15 de outubro de 2017
21/100
Não é sobre ter todas pessoas do mundo pra si
É sobre saber que em algum lugar alguém zela por ti
É sobre cantar e poder escutar mais do que a própria voz
É sobre dançar na chuva de vida que cai sobre nós
É sobre saber que em algum lugar alguém zela por ti
É sobre cantar e poder escutar mais do que a própria voz
É sobre dançar na chuva de vida que cai sobre nós
É saber se sentir infinito
Num universo tão vasto e bonito é saber sonhar
Então, fazer valer a pena cada verso
Daquele poema sobre acreditar
Num universo tão vasto e bonito é saber sonhar
Então, fazer valer a pena cada verso
Daquele poema sobre acreditar
Não é sobre chegar no topo do mundo e saber que venceu
É sobre escalar e sentir que o caminho te fortaleceu
É sobre ser abrigo e também ter morada em outros corações
E assim ter amigos contigo em todas as situações
É sobre escalar e sentir que o caminho te fortaleceu
É sobre ser abrigo e também ter morada em outros corações
E assim ter amigos contigo em todas as situações
A gente não pode ter tudo
Qual seria a graça do mundo se fosse assim?
Por isso, eu prefiro sorrisos
E os presentes que a vida trouxe pra perto de mim
Qual seria a graça do mundo se fosse assim?
Por isso, eu prefiro sorrisos
E os presentes que a vida trouxe pra perto de mim
Não é sobre tudo que o seu dinheiro é capaz de comprar
E sim sobre cada momento sorriso a se compartilhar
Também não é sobre correr contra o tempo pra ter sempre mais
Porque quando menos se espera a vida já ficou pra trás
E sim sobre cada momento sorriso a se compartilhar
Também não é sobre correr contra o tempo pra ter sempre mais
Porque quando menos se espera a vida já ficou pra trás
Segura teu filho no colo
Sorria e abrace teus pais enquanto estão aqui
Que a vida é trem-bala, parceiro
E a gente é só passageiro prestes a partir
Sorria e abrace teus pais enquanto estão aqui
Que a vida é trem-bala, parceiro
E a gente é só passageiro prestes a partir
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Segura teu filho no colo
Sorria e abrace teus pais enquanto estão aqui
Que a vida é trem-bala, parceiro
E a gente é só passageiro prestes a partir
Sorria e abrace teus pais enquanto estão aqui
Que a vida é trem-bala, parceiro
E a gente é só passageiro prestes a partir
Uma das mais bonitas que ouvi nos últimos tempos. Obrigada Nê!
clip aqui:https://www.youtube.com/watch?v=sWhy1VcvvgY
Subscrever:
Mensagens (Atom)